This blog post on the fuck off contact page, which we all know and hate, is great for pointing that out. Even better is the little epilogue explaining why this person even writes it down:
I think that’s part of the reason why I blog. By blogging, I’m putting a body of work out there that communicates my values and ethos. While much of the details of my client work has to remain private, these posts can be public, and hopefully they can help me find people who resonate with what I have to offer. Or you know, just be bold enough to communicate ‘Fuck off’ to those who don’t!
Yes, that is why I blog too! Well, that and just making sure I can retrieve random things that I thought worth remembering at some point.
A video on human interconnectedness and how things spread as function of our connectedness made me think of someone who in my first year of studies told us about their major: dynamic systems (or somesuch). This video goes into detail on exactly this subject: how networks and their ‘shape’ determine what it does and how it works. It can be applied to anything: from answering the question how many degree of separation is between you and $famous_person, to neural networks, social networks and biochemical networks. (Are dynamic systems always networks?) It’s an area of math, I guess. Seems so powerful to be able to apply your studies so widely, maybe I should have chosen that!
Watts-Strogatz and Barabási–Albert are two of those models that can be used to understand deep emergent truths such as that hubs will always form, and they are weak spots in the resilience of the network.
Statistical Process Control: A Practitioner’s Guide. There are some footnotes, thankfully a great one for the 2.66. It is a great way to structure analysis and thinking about processes, and seems like I should use professionally as well.
The designation “native language”, in its general usage, is thought to be imprecise and subject to various interpretations that are biased linguistically, especially with respect to bilingual children from ethnic minority groups. Many scholars[7] have given definitions of “native language” based on common usage, the emotional relation of the speaker towards the language, and even its dominance in relation to the environment. However, all three criteria lack precision. For many children whose home language differs from the language of the environment (the “official” language), it is debatable which language is their “native language”.
Al steun ik iedereen in de zoektocht naar zichzelf, heb ik soms moeite met allereerst hoe zeker mensen denken te weten wie ze zijn (en die moeite heb ik met mensen over het hele lhbtqi+ spectrum en daarbuiten). Ook denk ik ergens: jezelf opereren kan een teken zijn dat je jezelf niet accepteert, wat nog erger is dan wanneer anderen je niet accepteren. In dit artikel wordt het vraagteken over wie of wat je bent verkend aan de hand van non-binariteit. Een geinterviewde zegt:
Dat geldt zeker niet voor Mak, maar ze vraagt zich ook af voor wie dat nu eigenlijk wél geldt.